白木邸雜言
即使越來越淡的星座 越來越遠的神話傳說
我不會忘記在夏夜的時空遨遊
2009/02/23
Go ahead, make my day.
這句話其實並不好翻
大約可以視為:
「來吧,成全我的期望吧!」
或是「來吧,讓我見識一下!」
不過個人總覺得還是不夠味=W=
充滿了挑釁以及示威的味道
有些粗俗卻很有力
用的恰當反而挺熱血的XD
所以啦
對於一個正在頹廢停滯不前的傢伙而言這句話真是當頭棒喝不是嗎?
沒有結果
一切都是空談。
Just go ahead, make my day.
//有時候這種非中文的句子反而會特別有感覺
1 則留言:
匿名 提到...
推"非中文的句子反而會特別有感覺"
有時候用英文比較有feeling XDrz
2009年2月25日 晚上11:03
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
1 則留言:
推"非中文的句子反而會特別有感覺"
有時候用英文比較有feeling XDrz
張貼留言